見えない水と、古い土地についての物語。
幼い頃に遊んでいた公園の隣には、謎めいた広大な草地があった。用水路とフェンスに阻まれ、中に入ることはできなかったけれど、草地の向こうに何も見えなくて、どこかとても遠い場所に繋がっているような気がしていた。
二十年ぶりに故郷に帰ると、公園のほど近くに新しい駅ができて、新しい街が作られていた。しかし草地は広大な空き地のまま新興住宅街の中にぽっかりと大きな穴のように残っていた。
そこは細い水路の終着点になっていて、水が溢れると大きな池になるらしい。水が溜まると公園の警告灯が赤く明滅するらしいが、誰も見たことがない。
A story of ancient land and invisible water.
Beside the park I played in as a child was a great and mysterious field.
Cordoned off by canals and fences, I could only look in from afar.
It was at the end of a narrow waterway that would occasionally overflow and create a small lake.
Empty Park presents this ethereal lake, the adjacent park and warning lights in a series of words and photographs.
その窪地は、知られている限りの長い間、
誰も住んでいなかったので、どこにも記されていない土地です。
私たちの管轄ではありません。都市計画課に聞いてください。
彼らは、あの水路たちを北に延ばして沼まで到達させる予定です。
雨が降ったらすぐに逃げてください。
窪地に水が溜まると電気柵に接触して、
自動的に赤い警戒灯が明滅します。
泥棒避けの門灯と同じように、
誰の判断もなく点灯し、記録も残りません。
水を盗もうと思わないように、気を付けてください。
ある夜窪地の水を盗もうとした泥棒は、
電気柵に足を取られて、首を窪地に落としてしまいました。
明滅する警告灯に怯えても、顔は暗い水を飲んでばかりで、
足は痺れて動きませんでした。
そして水路が急速に泥棒のもとへ収束し、夜は閉じて、
泥棒は永遠に朝を迎える事ができませんでした。
だからこの出来事は誰も知りません。
公園の清掃係がもし何か気に留めていれば、
日誌に書いているかもしれません。
No one has lived on the sunken land for as long as it’s been known.
So the place was never recorded.
It’s not our jurisdiction—ask the department of urban development.
They plan to extend those waterways northward until it reaches the swamp.
When it rains, you must flee immediately.
The water fills the sunken land and touches the electric fence.
Then the red hazard light automatically blinks.
Like a lamp in a doorway, keeping away burglars.
For the light to go on, it needs no one’s command.
It also won’t leave a record.
Please be careful not to try to steal the water.
On the night when the thief attempted to steal the water from the sunken land,
the thief stumbled over the electric fence: legs tangled-up, head fallen into the depths.
Though the blinking light made the thief shudder the face could only drink from the dark water, as the legs were numb.
When the time came for the night to conclude, the waterways converged with the thief, but the body could only lie still.
The thief never saw the morning.
And, therefore, no one knows this ever happened.
If the park janitor paid any attention, then perhaps a note was made in the logbook.